12月2日晚,广东外语外贸大学博士生导师陈多友教授应邀做客外国语学院“橙E学术沙龙”,在腾讯会议线上平台为外国语学院师生作了题为“略谈自然等值等效论的实践价值”的学术讲座。外国语学院党委书记刘志庆、院长祁金善、副院长刘建华及70余名师生在文博北楼313学术报告厅聆听讲座,170余名师生在线参加。讲座由外国语学院院长祁金善教授主持。
陈多友教授从“何为好的翻译”入手,通过对西方翻译理论界有影响力的翻译理论家维纳(Vinay)和达尔贝内特(Darbelnet)的自然等值等效论的意义、主要观点及7种翻译策略的分析,结合王向远教授的翻译论,探讨了在翻译实践中如何根据不同语境采用不同翻译策略的问题。在互动环节,陈教授与师生就课题申报、学科建设、翻译能力提升等问题进行了深入交流。本次讲座持续3个多小时,内容丰富,深入浅出,为师生们今后进行相关领域的学习提供了许多建设性意见建议,指明了研究方向。
陈多友,广东外语外贸大学日语语言文化学院暨亚非语言文化学院院长、博士生导师。兼任教育部高等学校外国语言文学类教学指导委员会日语分委员会委员;中国日语教学研究会副会长,华南分会会长;中国东方文学研究会副会长;《東アジア文化研究》杂志主编;教育部人文社科项目评审专家,国家社科项目评审专家。十余年来,在国内外公开发表学术论文70余篇(其中权威刊物10篇),出版专著及其它各类著述40余部;主持国家社科基金项目1项,主持国家社科重大攻关项目之子项目1项,主持国家级教学改革项目1项,承担各类省部级项目10余项;荣获第七届广东省教育教学成果奖(高等教育)一等奖。
(责任编辑 常阳)