• 开云手机版app下载官网苹果 |
  • 校友网|
  • 网上办事大厅

首页

学术报告

首页 > 学术报告 > 正文

上海电力学院赵德全教授来校讲学

作者: 张洁 发布时间: 2017-12-12 浏览次数:
分享:

12月8日下午,上海电力学院赵德全教授应邀来校讲学。在外国语学院会议室,赵德全教授作了题为“译者的文化自信与翻译策略”的报告。外国语学院部分师生聆听了报告。

报告中,赵德全教授从文化自信谈起,立足伊塔马·埃文—佐哈尔(Itamar Even-Zohar)的多元文化论,指出了文化系统的相对性和文化现象的动态性。结合我国汉唐明清发展史分析了中国文化自信的强弱变化,着重剖析了清末民初到改革开放初期出现的三次翻译高潮及相应翻译策略运用的文化根源。他认为文化自信越强,文化势力就越强,译者的翻译策略就越灵活潇洒,就越敢于保留源语特点,而文化自信与国家实力密切相关。他强调,真正的文化自信不会强行灌输自己的价值观,而是善于透过广阔的文化视野,从源语文化和接受语文化语境中考虑翻译策略,灵活掌控翻译策略。体现在翻译文字上,不是一厢情愿、自娱自乐地使用自己的文化特色词语,而是根据译文读者的兴趣选择合适的表达方式。

报告结束后,赵德全教授同现场师生就汉英翻译实践、英语语言学习技巧等问题进行了交流。

(责任编辑 王晓伟)

Baidu
map